1. Liebe Forumsgemeinde,

    aufgrund der Bestimmungen, die sich aus der DSGVO ergeben, müssten umfangreiche Anpassungen am Forum vorgenommen werden, die sich für uns nicht wirtschaftlich abbilden lassen. Daher haben wir uns entschlossen, das Forum in seiner aktuellen Form zu archivieren und online bereit zu stellen, jedoch keine Neuanmeldungen oder neuen Kommentare mehr zuzulassen. So ist sichergestellt, dass das gesammelte Wissen nicht verloren geht, und wir die Seite dennoch DSGVO-konform zur Verfügung stellen können.
    Dies wird in den nächsten Tagen umgesetzt.

    Ich danke allen, die sich in den letzten Jahren für Hilfesuchende und auch für das Forum selbst engagiert haben. Ich bin weiterhin für euch erreichbar unter tti(bei)pcwelt.de.
    Dismiss Notice

Übersetzung

Discussion in 'Smalltalk' started by Holacolas, Jan 10, 2010.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. kikaha

    kikaha Viertel Gigabyte

    -----Ich bin niederländisch, und für eine wichtige Aufgabe soll ich einige Wörter vom Englishen ins Deutsche übersetzen. Kann jemand mir vielleicht helfen?--------

    Darauf geht hervor, das Du Holländer bist. Oder ist die Muttersprache niederländisch? In Belgien?
    Da wird doch Walonisch/Flämisch gesprochen.
    Alles in allem ist die Deutsche Sprache wohl eine der schwersten, nicht einmal alle Deutschen beherrschen sie.
     
  2. gkj43

    gkj43 Halbes Gigabyte

    btw. So wie wallonisch französisch ist, ist flämisch niederländisch.
     
    Last edited: Jan 15, 2010
  3. Holacolas

    Holacolas ROM

    Es gibt drei offizielle Sprachen in Belgien: niederländisch, französisch und deutsch. Im Norden spricht man niederländisch, im Süden französisch und im Osten deutsch :)
     
  4. gkj43

    gkj43 Halbes Gigabyte

    Sag' ich doch.:bussi:
     
  5. kikaha

    kikaha Viertel Gigabyte

    hätte ich bei einem so kleinen Land nicht gedacht.

    Naja, man lernt nicht aus

    .
     
  6. gkj43

    gkj43 Halbes Gigabyte

    Yepp und dazu kommt noch, dass sich die Wallonen und die Flamen spinnefeind sind. Somit ist das Land seit vielen, vielen Jahren (fast) unregierbar.
     
    Last edited: Jan 15, 2010
  7. Hascheff

    Hascheff Moderator

    Ich hab ja nicht viel Ahnung, aber könnte man nicht "event" einfach als "Ereignis" bezeichnen? Veranstaltungen sind doch erst seit kurzem Events.

    Gruß
    Hascheff
     
  8. neppo1

    neppo1 Halbes Gigabyte

    Du hast vergessen das auch in Teilen Belgiens Friesisch gesprochen wird....
    Somit sind es 4 Sprachen.

    Edit

    Excuseer mij even ik had gedacht de jullie zijn een Duits
     
    Last edited: Jan 16, 2010
  9. gkj43

    gkj43 Halbes Gigabyte

    Drei Amtssprachen gibt es in Belgien. Friesisch zählt nicht dazu.

    Das wär' ja noch schöner. :D
     
  10. magiceye04

    magiceye04 Wandelndes Forum

    Veranstaltungen sind Ereignisse.
    Ansonsten hast Du Recht, Ereignis ist die korrekte Übersetzung für event.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page